آخرین مجموعه شعر سعاد صباح به فارسی منتشر شد

فارس

آخرین مجموعه شعر سعاد الصباح شاعر و متفکر عرب به فارسی منتشر شد.

به گزارش مجله تفریحی زیباروز، یدالله گودرزی مترجم شعر و ادبیات عرب، کتاب «تو و من و شب» را از این شاعر پیشرو و اجتماعی، توسط نشر گویا منتشر کرده است. این مجموعه دربرگیرنده مجموعه‌ای از آثار دیگر این شاعر نیز هست.

گودرزی می‌گوید: سعاد الصباح یکی از شاعران و روشنفکرانِ مطرح و فمینیست در جهان عرب است، جهانی که به قول او امروز بیش از بیش دچارِ فقرِ اندیشه و راهبرد شده است. سعاد صباح از (خانواده) «آل صباح» است. خانواده‌ای که به کویت حُکم می‌راند و زمام قدرت در این کشورِ کوچک را در دست دارد. اما سعاد کوشیده راهی متفاوت از حاکمان برود، یعنی از گرفتن پست و مقام در ساحتِ سیاسی بپرهیزد و به وادی قلم و اندیشه گام بگذارد. او جسورانه کنش‌پذیری و بی‌عملی کشورهای عربی را به‌ویژه درباره فلسطین نقد می‌کند و روزمرگی و بی‌تفاوتی آنها را به تازیانه انتقاد می‌گیرد.

او می‌افزاید: کتاب «تو و من و شب» دو بخش دارد. قسمت نخست آخرین سروده‌های او را در برمی‌گیرد و بخش دوم گزیده‌ای از جملات شاعرانه و اندیشمندانه این شاعر است که در کتاب خود آورده است از کتاب «خوانش از روی دست وطن» که برای اولین‌بار ترجمه شده است. این مجموعه به‌گونه‌ای بازتابی کامل از اندیشه‌ها و سروده‌های سعاد صباح به مخاطبان به دست می‌دهد.

از جمله‌های این کتاب:

خانه و خانواده، هستهٔ هستی هستند!

***

من با آزادی ناکرانمند موافق هستم امّا

با آزادیِ مسئولیت‌پذیر نه آزادیِ ویرانگر.

***

شعر همان قالیِ سلیمان است که با آن

شادمانه به سمتِ ناشناخته‌ها پرواز کرده‌ام!

****

پیوندهای خانوادگی درحالِ فروپاشی است.

هیچ‌کس نمی‌خواهد با دیگری زندگی کند،

دیگری را غذا بدهد و یا در آغوشش بگیرد.

هرکدام از افرادِ خانواده مانندِ جزیره‌ای

دورافتاده شده‌اند بدونِ ارتباط با جزایرِ دیگر!

هرکدام نیز قانون‌ها، سنت‌ها و شیوه‌های زندگیِ خویش را دارند!

***

«تو و من و شب» به‌عنوان کوششی دیگر از یدالله گودرزی برای معرفی شعر و ادبیات امروز عرب و حلقه‌ای از زنجیره شعر عرب به فارسی، در ۱۳۶ صفحه توسط نشر گویا منتشر شده است.

 انتهای پیام

دکمه بازگشت به بالا